●英語名は?1:「horse parsley:ホースパセリ」はhttp://www.thefreedictionary.com/horse+parsleyの絵は似ているが、「European herb somewhat resembling celery widely naturalized in Britain coastal regions and often cultivated as a potherb」イギリス沿岸水域で広く帰化して香味野菜としてしばしば耕作されたセロリにいくらか類似しているヨーロッパのハーブ・・とあり・・ハーブは同じだが、野菜ではなさそう・・違う?。 http://www.xs4all.nl/~margjos/cavall.htmでは仏の: maceron (de crete)/ - grande ache/ - gros persil de cheval。独の: Pferde-Eppichと同じ。