●http://www.museotorino.it/【トリノ博物館資料】・・PDFのテキスト化と訳
Correndo l'anno 218 a.C. Annibale si affacciava alle Alpi che varco non certo pel colle dell'Autret sopra Usseglio come opinano alcuni; benche tale passo,
il piu facile che dalle valli di Lanzo dia accesso alla Moriana,
forse fu praticatio dagli alpigiani prima della calata di Annibale e fu poi praticato dai romanu.
Annibale espugno e distrusse dopo tre giorni di assedio Torino rimasta fedele a Roma; distrutta poi la potenza dei Cartageni,
Roma si adopero a conquistare e romanizzare il Piemonte e dopo lunghe lotte si puo dire che al tempo dell'imperatore Augusto la loro dominazione vi era pacifica.
E favola la spedizione che si pretende compiuta tra i1 170 ed il 160 da Mario Claudio Marsello contro i Medulli della Moriana valicando le Alpi di Usseglio (J. Durandi).
英語:自動翻訳
Running the year 218 BC Hannibal looked that way through the Alps certainly not pel hill above dell'Autret Usseglio as some opine;
although this step, the easier it from the valleys of Lanzo giving access to the Maurienne, perhaps it was praticatio from mountaineers before the invasion of Hannibal and has been practiced by Romanu.
Hannibal stormed and destroyed after three days of siege Turin remained loyal to Rome;
then destroyed the power of Cartageni, he helped to conquer Rome and Romanize Piedmont and after a long struggle one can say that at the time of the Emperor Augustus their rule there was peace.
And fable shipping to allegedly carried out between 170 and 160 i1 Mario Claudio Marsello against Medulli Maurienne over the Alps Usseglio (J. Durandi).
日本語:自動翻訳:
年間稼働218紀元前ハンニバルはアルプスは確かにいくつかのオピンとしてdell'Autretウッセーリオ見下ろす丘PELはないを通してそのように見えた。
このステップが、Lanzoはモリエーヌへのアクセスを与えるの谷から、それをより簡単に、おそらくそれはハンニバルの侵攻前に登山からpraticatioだったとRomanuによって実施されている。
ハンニバルは、襲撃と包囲の3日間は、トリノがローマに忠実なままであった後に破棄。
その後、Cartageniの力を破壊し、彼はローマとローマ字ピエモンテを征服するために助け、長い闘いの後に1は彼らのルールは平和があった皇帝アウグストゥスの時にそれを言うことができます。
と寓話の発送は伝えられるところでは、アルプスウッセーリオにわたりMedulliモリエーヌに対して170と160 i1はマリオクラウディオMarselloとの間で行われるため(J. Durandi)。
⇒・・BC218年、ハンニバル、モリエーヌ〜Autret峠〜Lanzoのルートを・・
−−−−−−−
・Mario Claudio Marsello=ローマの軍人「マルクス・クラウディウス・マルケッルス」
・Medulli Maurienne
・Medulli=Medulli(ラテン語)は、アルプスのケルト部族/山岳民族。
(Maurienneモリエーヌ (+ les Ceutrons + Vallee de la Tarentaiseタロンテーズ渓谷 + Haut- Faucigny + les Salasses + Val d' Aosteアオスタ )
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
●http://www.museotorino.it/resources/pdf/books/475/files/assets/basic-html/page458.html
--------------------------
Pagina 459 - Geologia della provincia di Torino
DELLA PROVINCIA DI TORINO
Moriana fra i Medulli a Modane,
Medullorum ad mutationem.
Di questa
via romana di secondaria importanza si conservo memoria, mentre forse
di tante altre di ugual grado ando smarrito ogni ricordo.
Supposto, come si vuole, che all’epoca romana non si conoscesse il
valico del Moncenisio, e scendendosi dal Monginevro nelle regioni ri-
spondenti all’attuale Delfinato a
Brigando,
era necessario trovare una
via che direttamente d’Italia scendesse tra i
Medulli,
e questa poteva
essere benissimo quella pel valico or mentovato.
Ammiano Marcellino fa menzione di altro valico tra la valle della
Dora lUparia e le Gallie (Moriana, paese dei Medulli) pei soli pedoni,
aspro, pericoloso, indicato da pali, che taluno vorrebbe ravvisare nel
colle di Clapier a Sud del Ciusalet; ma quanti di valichi analoghi si
potrebbero citare! Eppero crediamo si debba accogliere colla massima
riserva tale identificazione.
La piu settentrionale incisione di
chiusa
risponde all’attuale valico
del Cenisio. Era detto valico conosciuto e battuto dagli antichi, dai
Romani? Esso e il
Mons Cinereus,
il
Cillenius mons,
il
cibenicumjugum
di diversi autori, il
Mons Sancti Dionysii
di Simlero; si vuole che il
nome riceva da quello della
Cenisia
o
Ccnischia
che ne divalla; non
sarebbe alle volte il torrente che riceva il nome dal monte? Non ri-
mangono tracce o ricordi di via romana che lo valicasse; non ne fanno
menzione la Tavola Peutingeriana, gl’Itinerarii Romani ; ne tace Stra-
bone; per altra parte da taluno si pretende che
Mario
e
Pompeo
l’ab-
biano valicato con eserciti e secondo Douglas W. Freshfield ( The Pass of Hannibal)
esso sarebbe stato utilizzato dai romani quando soggio-
garono i due versanti alpini, e la relazione esistente tra i Segusini ed
i Medulli quando Cesare si accinse alla conquista delle Gallie ri-
marrebbe inesplicabile senza la preesistenza di una via di comunica-
zione diretta tra Susa e Modane. E egli possibile che gli abitanti
della Dora Riparia, riuniti in potente regno colle popolazioni dell’altro
versante, non conoscessero questo valico, che largamente depresso si
presenta cosi bene, e non arduo, come vorrebbe Ammiano Marcellino,
ad occidente di Susa? E possibile che dessi dapprima, i romani poscia
non avessero cercato una piu breve e diretta via colla Moriana ad
evitare lungo e faticoso giro passando pel Monginevro? E possibile che
loro sia sfuggito questo valico che cosi naturalmente si presenta al
nominato scopo? Non ostante che da molti si ritardi la scoperta del
valico fino al 72G, nonostante l’assenza di tracce, di ricordi, nono-
stante il silenzio di storici e geografi del tempo, noi crediamo alla esi-
stenza di un’antica via di diretta comunicazione tra la valle della
Dora Riparia e quella dell’Arc, Moriana, pel Moncenisio.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
自動翻訳
P459
モダーンでMedulli間モリエーヌ
mutationemするMedullorum。
これの
二次に重要なローマの道はしばらくおそらく、メモリが保存されていた
同じグレードの他の多くよりも、すべての記憶を失ってしまった。
あなたが意志としてあなたはローマ時代を知らないことを、仮定して
モンスニ山のパス、およびモンジュネーヴ地域里からscendendosi
現在ドフィネにsponding
Brigando、
それは見つけることが必要であった
のようにイタリアとの間で直接落ちる
Medulli、
これは、可能性
そのウェルペル・パスまたはmentovatoこと。
アンミアヌス・マルケリヌスはの谷の間に別のパスに言及
ドラLUPARIAガウル(モリエーヌ、Medulliの国)のみPEI歩行者、
誰もが認めるしたいと、ポールによって示される、過酷な危険
南Ciusaletのコル・デ・Clapier。 しかし、あなたのどのように多くは、同様の渡し
言及できる! Epperは最大で受け入れられるべきであると信じて
この識別を留保します。
最北の彫刻
ロック
現在のパスに反応する
スニス。 それは、によって、古代人を渡すとビートが知られていた
ローマ人? それは
ビショップシネレウス、
インクルード
Cilleniusビショップ、
インクルード
cibenicumjugum
別の作者による、
モンスサンクティDionysii
Simleroの。 あなたの欲しい
名前は、それから受け取る
Cenisia
または
Ccnischia
今降順いる。 ない
山からその名を受け取り、ストリームは常時でしょうか? 再ないでください
mangonoメモリまたはvalicasseローマ街道の痕跡。 ことはありません
表Peutingerian言及、gl'Itinerariiローマ。 それは沈黙しているStra-
骨。 他方であることを主張されて誰から
マリオ
と
ポンペイ
AB
総統は、(軍隊が横切っとダグラス・W・フレッシュフィールドに応じて
パス ハンニバルの)
時Soggioそれはローマ人によって使用された
アルプスの両側、そしてSegusiniとの間の関係をgarono
シーザーがガリアの再征服に着手Medulli
通信方法のプレ存在せず不可解なmarrebbe
モダーンとスーサの間の直接の。 ことが可能であることを住民
ドラRiparia、他の丘の人々の強力な王国を満たす
サイド、大部分が押されると、このパスを、知りませんでした
、マルケリヌスをAmmianusと同じように、とてもよく提示し、難しいことではありません
スーサの西へ? それは私が、ローマ人、その後最初に与えた可能性がある
モリエーヌを接着するために短く、より直接的なルートを求めていなかった
ペルモンジュネーヴを通して長く厳しい乗り心地を避ける? これは、可能性がある
彼らはとても自然に来る、このパスを見逃している
目的を任命? その多くの遅延の発見にもかかわらず
トレース、メモリ、九の不在にもかかわらず、72Gまで渡す
当時の歴史家や地理学者の沈黙を考えると、我々は、ESIを信じる
の谷間の直接通信の古代道の存在
ドラRipariaアーク、モリエーヌ、ペルモンスニ山。
-----
⇒・・ハンニバルのルートを推測・・
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
●http://www.allgraphicwork.it/it/2012-03-22-16-38-11/valli-di-lanzo-vol-i.html
Dove ha attraversato le Alpi Annibale nel 218 a.C ?
Where Hannibal crossed the Alps in 218 a.C. ?
Noi abbiamo ripercorso, seguendo gli scritti di Polibio, questo percorso per dimostrare che il passaggio piu probabile e logico del condottiero cartaginese, sia stato nelle Valli di Lanzo. Siamo partiti dalla confluenza dell'Arc con dell'Iser in Francia, ed abbiamo illustrato i passaggi che hanno portato l'esercito alle porte di Taurasia (Turin) capitale dei Taurini, prima popolazione decimata da Annibale dopo il passaggio delle Alpi.
Non solo una ricostruzione storica ma anche un viaggio nei luoghi che hanno visto il passaggio degli elefanti. La possibilita di andare a vedere di persona il passo del Autaret in Val di Viu. Sono stati anche specificate le motivazioni per cui non puo essere passato in Val di Susa ne dal colle della Maddalena, ne dal passo del Piccolo San Bernardo.
英語:自動翻訳
Where did Hannibal crossed the Alps in 218 BC?
Where Hannibal crossed the Alps in 218 BC ?
We rode, following the writings of Polybius, this path to show that the passage most likely and logical Carthaginian leader, has been in the Lanzo. We started from the confluence with the Arc dell'Iser in France, and we have outlined the steps that led to the army at the gates of Taurasia (Turin) capital Taurini before population decimated by Hannibal after the passage of the Alps.
Not just a historical reconstruction but also a journey to the places that have seen the passage of the elephants. The chance to go to see for yourself the step of Autaret in Val di Viu. They were also specify the reasons for which can not be passed in the Susa Valley nor the Colle della Maddalena, nor from the pass of the Little St. Bernard.
自動翻訳
どこハンニバルは218紀元前にアルプスを渡ったのですか?
どこハンニバルは218紀元前にアルプスを越えた?
私たちは、ポリュビオスの著作を、以下、乗った、このパスはカルタゴのリーダーの通路最も可能性が高いと論理、Lanzoにされていることを示します。我々は、フランスの凱旋dell'Iserと合流から始まった、そして我々は、アルプスの通過後にハンニバルによって間引かれた人口の前にTaurasia(トリノ)資本Tauriniのゲートに軍隊につながったステップを概説しています。
歴史的な復興だけでなく、ゾウの経過を見てきました場所への旅だけではありません。チャンスはあなた自身のためにヴァルディVIUでAutaretのステップを見に行く。彼らはまた、スーサ渓谷もコッレ・デッラ・マッダレーナ(ラルシュ峠)に渡すことができない理由を指定し、またリトルセントバーナードのパス(プチサンベルナール峠)からのものであった。
⇒・・ヴァルディゼール〜Autaret峠〜ヴァルディVIU〜Lanzoのルート・・
--------------------------------
●http://it.wikipedia.org/wiki/Usseglio
イタリア語:
Si dice che negli anni '30 fosse stata vista una lapide - poi misteriosamente sparita - che sembrava suggerire che Annibale fosse passato da Usseglio per entrare in Italia.
Si puo peraltro supporre che il Cartaginese sia riuscito a trovare dei valichi piu semplici da passare con gli elefanti, anche se il Colle dell'Autaret permette di arrivare in maniera relativamente facile in Savoia .
英語:自動翻訳
It is said that in the '30s had been seen a tombstone - then mysteriously disappeared - which seemed to suggest that Hannibal had passed from Usseglio to enter Italy.
You can, however, assume that the Carthaginians were able to find the crossings easier to go with the elephants, although the Hill dell'Autaret allows you to get relatively easily in Savoy.
自動翻訳:
その後謎の消えた - - ハンニバルがイタリアを入力するウッセーリオから渡されていたことを示唆しているように見えたそれは、30年代に墓石を見ていたと言われています。
ヒルdell'Autaretあなたはサボイで比較的容易に取得することができますが、あなたは、しかし、カルタゴが交差象と行くより簡単に見つけることができたと仮定することができます。
⇒・・Autaret峠〜ウッセーリオ村〜・・
●http://it.wikipedia.org/wiki/Colle_dell'Autaret
Secondo alcuni il colle fu il luogo per il quale Annibale nel 218 a.c. valico le Alpi nella sua marcia verso l'Italia.
自動翻訳:
一部によると、丘がいる場所だったハンニバルはイタリアへの彼の行進に218紀元前にアルプスを渡った。【トリノ博物館資料参照www.museotorino.it】
⇒・・Autaret峠〜・・
●参考:峠の写真:
http://www.panoramio.com/
⇒Autaret峠には広い平原があり、ハンニバルの2-3万の軍がキャンプ可能だったかも知れない。